Module d'accord des conditions générales d'utilisation

Ce module permet de mettre en place un accord de charte (conditions générales d'utilisation) à la première connexion des utilisateurs sur votre plateforme. Ce système vous permet d'assurer la bienveillance dans les échanges et l'utilisation de votre plateforme. Il devient un incontournable dans le cadre du RGPD.

Module Module d'accord des conditions générales d'utilisation- Illustration

Themes : RGPD, Sécurité
Version 1.0
Compatibility : JCMS 10

Documentation

Présentation

Le module d'accord de charte oblige les utilisateurs, lors de leur première connexion, à lire la charte (que vous aurez contribué au préalable) et à la valider. La validation de cette charte est une étape obligatoire pour que les utilisateurs atteignent la page d'accueil de votre plateforme. 

Une fois validée, cette information est stockée dans les profils des utilisateurs et visible depuis la page d'édition des membres.

 

Grâce à ce module vous pourrez :

  • Personnaliser le contenu de votre charte
  • Découper votre charte en plusieurs étapes
  • Positionner (ou non) une case à cocher pour validation de l'utilisateur pour chaque étape
  • Personnaliser le libellé de validation de chaque étape
  • Définir vers quelle catégorie (rubrique de votre plateforme) rediriger l'utilisateur une fois la charte validée (page d'accueil, page actualités, page d'atterissage spécifique...)
  • Obtenir la liste des membres ayant accepté une charte
  • Personnaliser les messages d'erreur et d'information

 

Contribution de la charte

Le contenu de la charte est géré via un type de contenu spécifique "Charte d'utilisation".

Si vous gérez plusieurs sites (usine à site) via votre plateforme, vous pouvez définir des chartes d'utilisations différentes pour chaque site (à partir du moment où ils sont bien gérés dans des espaces de travail différents). 

 

Exemples visuels de charte d'utilisation :

cgu1Charte d'utlisation sans étape

 

 

cgu2

Charte d'utilisation avec des étapes

 

Gestion du statut de validation de la charte

Vous pouvez connaitre l'état de validation des différentes chartes pour un utilisateur en éditant son profil :

 

cgu3

Etat de validation de(s) charte(s) dans la fiche membre

 

A noter que si les chartes nécessitent des modifications et une nouvelle validation par les utilisateurs, il suffira pour l'administrateur ou contributeur de la charte de faire une mise à jour majeure du contenu. Cela impliquera donc que tous les utilisateurs devront à nouveau valider la charte pour accéder à la plateforme.

 

Exports des états de validation de la charte

Vous pouvez exporter l'état de validation pour une charte, pour cela cliquer sur le lien Exporter le statut des membres suivant une charte d'utilisation depuis l'administration technique :

cgu4

Lien d'export

 

Le formulaire permet de sélectionner la charte ainsi que les destinaires du résultat d'export :

cgu5

Formulaire d'export

 

cgu6 

Extrait du fichier CSV

 

Informations techniques

Compatibilité JSync

Ce module est compatible jSync, il fonctionnera sans problème sur un environnement à plusieurs réplicas.

En revanche, il est important de noter que la configuration du module ne sera pas répliquée et sera à faire sur chaque nœud.

 

Dépendances

 

Installation du module

Ajouter ce module avec le gestionnaire de modules depuis l’administration technique et redémarrer 2 fois JPlatform.

Une fois le module installé et opérationnel, vous devez activer le type de contenu Charte d'utilisation dans les espaces de travail soumis à une charte.

Pour une application JPlatform v10, après le dépôt des 2 modules, couper le service Tomcat, supprimer le répertoire generated puis redémarrer 2 fois.

Pour la charte globale de la plateforme, veuillez-renseigner celle-ci dans les propriétés du module.

 

Propriétés du module

 

Propriété

Nom technique

Description

Activer la validation de la/les charte(s) d'utilisation

jcmsplugin.termsofservice.enable.booleanjcmsplugin.termsofservice.enable.booleanjcmsplugin.termsofservice.enable

Valeur par défaut : NON

Charte d'utilisation globale du site jcmsplugin.termsofservice.global.terms-of-use.id.jspjcmsplugin.termsofservice.global.terms-of-use.id Valeur par défaut : VIDE
Message d'alerte ckeckbox non cochée 1 jcmsplugin.termsofservice.formhandler.warn.2

Permet de définir le libellé affiché lors du passage d'une étape lorsque la case à cocher de celle-ci n'a pas été cochée.

Valeur par défaut : Pour passer à l'étape suivante, vous devez cocher la case '{0}'.

Message d'alerte ckeckbox non cochée 2 jcmsplugin.termsofservice.formhandler.warn.3.jspjcmsplugin.termsofservice.formhandler.warn.3

Permet de définir le libellé affiché lors de la validation lorsque la case à cocher de la dernière étape n'a pas été cochée.

Valeur par défaut : Pour valider la charte, vous devez cocher la case '{0}'.

Message d'alerte ckeckbox non cochée 3 jcmsplugin.termsofservice.formhandler.warn.4

Permet de définir le libellé affiché lors de la validation lorsque l'une des cases à cocher des étapes précédentes n'a pas été cochée.

Valeur par défaut : Vous n'avez pas coché la case '{0}' à l'étape '{1}'.

FAQ



Glossary

A

ACSII

L'American Standard Code for Information Interchange (Code américain normalisé pour l'échange d'information), plus connu sous l'acronyme ASCII ([askiː]) est une norme de codage de caractères en informatique ancienne. Le jeu de caractères codés ASCII est le principal système qui a permis l'échange de textes en anglais à un niveau mondial, limitant ainsi l'usage des langues locales au travers d'extensions régionales.

Translation: fr ACSII ·

Actions entrantes & actions sortantes

Ces actions sont paramétrables dans les workflows. Elles définissent l’entrée ou la sortie d’un état de workflow. Une action entrante signifie l’arrivée dans un état du workflow (ex : une publication qui est planifié). Une action sortante signifie la sortie d’un état vers un autre (ex : une publication qui passe de l’état planifié vers l’état publié).

Translation: fr Actions entrantes & actions sortantes ·

C

Classe

En programmation orientée objet, une classe définie un ensemble d’objets ayant des attributs communs, et le même ensemble d'opérations.

Translation: fr Classe ·

J

Jsync

Jsync est un moteur de réplication des données et des fichiers. La tâche principale de JSync est de synchroniser les données d'un groupe de serveurs JCMS (aussi appelés réplicas), et de répartir la charge de ces serveurs. Ainsi, toute création, modification ou suppression de données (catégorie, membre, contenu, …) sur l'un des réplicas sera propagée par le réplica leader aux réplicas membres du groupe. JSync assure ainsi la cohérence globale des données d'un groupe de serveur JCMS. Ajouter un lien vers la fiche jsync sur jalios.com.

Translation: fr Jsync ·

L

LOG

Correspond à un historique d’évènements stockés dans un fichier, appelé fichier de log (diminutif de logging), permettant de suivre et repérer toutes activités du site. Les évènements sont horodatés et ordonnés en fonction du temps.

Translation: fr LOG ·

LOG4J

Log4j est une bibliothèque de log en Java. Elle permet entre autres de gérer plusieurs niveaux de log :
- FATAL: utilisé pour journaliser une erreur grave pouvant mener à l'arrêt prématuré de l'application
- ERROR: utilisé pour journaliser une erreur qui n'empêche cependant pas l'application de fonctionner
- WARN: utilisé pour journaliser un avertissement, il peut s'agir par exemple d'une incohérence dans la configuration, l'application peut continuer à fonctionner mais pas forcément de la façon attendue
- INFO: utilisé pour journaliser des messages à caractère informatif (nom des fichiers, etc.)
- DEBUG: utilisé pour générer des messages pouvant être utiles au débogage
- TRACE: utilisé par exemple pour journaliser l'entrée ou la sortie d'une méthode

Translation: fr LOG4J ·

M

MailPolicyFilter

Il s’agit d’un point de débranchement (hook) intervenant lors de l’envoi d’un e-mail dans JCMS. Plus détails ici.

Translation: fr MailPolicyFilter ·

Modale

Fenêtre s'ouvrant dynamiquement généralement pour une action précise : déposer un document, initier une conversation, planifier un événement,... fenêtre appelant une action de l'utilisateur.

Translation: fr Modale ·

N

Notifications email

Il s’agit de notifications transmises par email à un ou plusieurs utilisateurs JCMS. Ces emails permettent d’alerter, informer ou d’envoyer un rappel aux utilisateurs concernant un évènement passé ou à venir, d’une action traitée ou à traiter. Sous JCMS, il existe 3 types de notification : INFO, ACTION, ALERTE.

Translation: fr Notifications email ·

P

Portail

Un portail permet d’agréger et de personnaliser des informations de provenances multiples pour en offrir une vision unique. On distingue les portails documentaires étroitement liés à la gestion de contenu, et les portails d’infrastructure liés à des problématiques d’intégration d’applications.

Translation: fr Portail ·

Portlet

Elément de portail. Il existe différents types de portlets : - portlets de construction de page
- portlets de contenu (en charge de récupérer et de formater l'information),
- portlets de navigation,
- portlets fonctionnelles,
- portlets de log.
L'assemblage des différents types de portlets permet de construire des gabarits de page portail.

Translation: fr Portlet ·

S

Store

Fichier .xml stockant des données sur les publications, les portlets, les espaces de travails, et d'autres fonctionnalités propres à JCMS. Certaines données de l'application peuvent aussi être stockées en base.

Voir les contenus liés :
- Fiche "Utiliser le store" (fiche Jalios ou Wisen)
- Fiche "Nettoyer le store" (fiche Jalios ou Wisen)
- Autre entrée de glossaire

Translation: fr Store ·

T

Top-bar

La top-bar ou super-header correspond à la barre de menu affichée en haut de page : topbar

Translation: fr Top-bar ·

W

Wiki

Le wiki est une site Web ou page web collaborative dont le contenu peut être modifié par les internautes autorisés.

Translation: fr Wiki ·

Workflow

Les circuits de validation (ou workflow) permettent de gérer les cycles de vie des contenus dans l’outil. Ils sont paramétrables et personnalisables par contenu.

Translation: fr Workflow ·

Wysiwyg

WYSIWYG (What You See Is What You Get), en français « ce que vous voyez est ce que vous obtenez », s'applique aux éditeurs de texte et outils de présentation qui permettent d'éditer directement un contenu sous la forme qui sera affichée aux utilisateurs finaux.

Translation: fr Wysiwyg ·