New !  
Module de personnalisation des espaces collaboratifs

Ce module, offrant une ergonomie épurée se basant sur un graphisme contemporain, vous permet de personnaliser vos espaces collaboratifs aux couleurs de votre entreprise et de faciliter la navigation sur lesdits espaces.

Module Module de personnalisation des espaces collaboratifs- Illustration

Themes : Gestion de contenu, Profil utilisateur
Version 2.0
Compatibility : JCMS 10 SP2

Documentation

Introduction

Ce module rend l’interface de vos espaces collaboratifs plus simple et plus intuitive. Avec un design actuel et une ergonomie optimisée, ce module vous permet de personnaliser vos espaces collaboratifs à l’image que vous souhaitez. Facilité de navigation, harmonie entre les différents services, l’expérience utilisateur est révolutionnée. L’objectif est simple : mieux répondre à vos besoins en libérant votre créativité et en offrant à vos collaborateurs des espaces uniques et sur mesure.

 

Personnalisez vos espaces aux couleurs de votre entreprise.

Grâce à un onglet « habillage » totalement repensé, vous pouvez :

  • personnaliser la couleur de vos titres, de vos icônes et de vos sections aux couleurs de votre charte graphique ;
  • insérer votre logo dans la barre de navigation principale ;
  • choisir des habillages différents pour chacun de vos espaces collaboratifs.

 

Avec cette nouvelle interface, appliquez vos changements très simplement et autant de fois que vous le souhaitez.

 

mceclip0

 

Topbar

La Topbar est la barre de navigation la plus haute de votre écran. Vous pouvez choisir de l’afficher en mode clair ou en mode sombre.    

 

mceclip1  mceclip2

 

Les couleurs

Vous pouvez aisément changer les couleurs qui façonnent vos espaces : grâce à la palette numérique, choisissez des teintes pour composer les modales, les boutons d’action et la barre de navigation secondaire. Appliquez ces changements en un clic, et personnalisez vos différents espaces pour les rendre uniques.

 

mceclip3

 

Logo de l’espace

Vous pouvez insérer une image, et notamment votre logo, dans la Topbar tout en haut de votre espace. 

 

mceclip4

 

Définissez le nombre de colonnes qui constituent votre page

Transformez l’agencement de vos pages afin de les rendre plus aérées.

 

Module SocialConversationPlugin :

Faciliter la communication est une ambition majeure des espaces collaboratifs : initiez des conversations rattachées à une ou plusieurs catégories d’espaces de travail ou créez des discussions entre membres ou groupes de membres.

Ce module vous permet ainsi d’échanger de la même façon que sur les traditionnels réseaux sociaux.

L’ergonomie totalement repensée permet de naviguer entre les discussions aisément.

 

mceclip6

 

Informations techniques

Définir le nombre de colonnes présentes sur ma page (et par conséquent leur largeur).

Le nombre de colonnes doit être défini dans la ligne « configuration des colonnes dans l’espace », tirée du framework Bootstrap, en suivant une méthode simple.

Le principe est le suivant :

  • l’écran est divisé en 12 parties verticales égales
  • l’expression « col-md-X » représente une colonne de votre page
  • « X » représente le nombre de parties verticales formant ladite colonne et sa valeur est toujours comprise entre 1 et 12 (nombre entier)
  • la valeur de tous les « X » additionnés doit donc toujours être égale à 12
  • les expressions « col-md-X » doivent être séparées par un « ; » et éditées dans l’ordre de lecture sur la page (de gauche à droite).

Par exemple : je souhaite intégrer 3 colonnes à ma page, dont la première prendrait toute la moitié gauche de la page et les deux autres, de taille égale, se partageraient la moitié droite.

Ma ligne sera donc la suivante : col-md-6; col-md-3; col-md-3.

 

mceclip5

 

Prérequis

  • Module Espaces Collaboratifs
  • Module FonticonsPlugin 1.3

Module impactés graphiquement :

  • Module Espaces Collaboratifs
  • Module ESN plugin
  • Module TopBar plugin
  • Module Fonticons plugin
  • Module JTask plugin
  • Module Explorer plugin
  • Module SocialConversation plugin
  • Module DBComment plugin
  • Module Directory plugin
  • Module Médiathèque

 

Installation du module

Ajouter ce module via le gestionnaire de module dans l’administration centrale, et redémarrer JPlatform.

Dans le fichier WEBINF -> data -> store.xml,

copier les lignes qui sont dans WEBINF -> data -> Module_CS_CSTemplatePlugin.xml

Change logs

null
  • 2.4.3 : ajout target portlet d'introduction
  • 2.4.2 : ajout target settings et appel de la jsp settings custom dans ma portlet
  • 2.4 : Création de includeDoHeaderNav.jsp pour permettre la création d'une portlet jsp incluant le menu nav de l'espace si le param Portal est passé dans l'url
  • 2.3.9 : Correction controle affichage du bouton "favori"
  • 2.3.8 : Bouton "Je me desinscris ..." manquant
  • 2.3.6 :
    • Ajout des fonction "Recommandation", "Abonnement" et "Favoris" de l'espace
    • Ajout prop pour afficher la recherche de l'espace ou la recherche de la topbar
    • Ajout prop pour liste des facettes dans les résultats de recherche
  • 2.3.5 : Retrait de l'adherence des modales et de la jsf steps
  • 2.3 : Ajout prop favoris / affichage de la sidebar sur la liste des espaces co 
  • 2.2 :
    • Portlet d'introduction permettant l'inscription
    • Abilité pour afficher des portlet pour les non-membres dans les espaces privés
    • Déplacement des fichiers less de CSTemplate vers chaque module satellite
    • Remplacement paramètre "app=" par "portlet="



Glossary

A

ACSII

L'American Standard Code for Information Interchange (Code américain normalisé pour l'échange d'information), plus connu sous l'acronyme ASCII ([askiː]) est une norme de codage de caractères en informatique ancienne. Le jeu de caractères codés ASCII est le principal système qui a permis l'échange de textes en anglais à un niveau mondial, limitant ainsi l'usage des langues locales au travers d'extensions régionales.

Translation: fr ACSII ·

Actions entrantes & actions sortantes

Ces actions sont paramétrables dans les workflows. Elles définissent l’entrée ou la sortie d’un état de workflow. Une action entrante signifie l’arrivée dans un état du workflow (ex : une publication qui est planifié). Une action sortante signifie la sortie d’un état vers un autre (ex : une publication qui passe de l’état planifié vers l’état publié).

Translation: fr Actions entrantes & actions sortantes ·

C

Classe

En programmation orientée objet, une classe définie un ensemble d’objets ayant des attributs communs, et le même ensemble d'opérations.

Translation: fr Classe ·

J

Jsync

Jsync est un moteur de réplication des données et des fichiers. La tâche principale de JSync est de synchroniser les données d'un groupe de serveurs JCMS (aussi appelés réplicas), et de répartir la charge de ces serveurs. Ainsi, toute création, modification ou suppression de données (catégorie, membre, contenu, …) sur l'un des réplicas sera propagée par le réplica leader aux réplicas membres du groupe. JSync assure ainsi la cohérence globale des données d'un groupe de serveur JCMS. Ajouter un lien vers la fiche jsync sur jalios.com.

Translation: fr Jsync ·

L

LOG

Correspond à un historique d’évènements stockés dans un fichier, appelé fichier de log (diminutif de logging), permettant de suivre et repérer toutes activités du site. Les évènements sont horodatés et ordonnés en fonction du temps.

Translation: fr LOG ·

LOG4J

Log4j est une bibliothèque de log en Java. Elle permet entre autres de gérer plusieurs niveaux de log :
- FATAL: utilisé pour journaliser une erreur grave pouvant mener à l'arrêt prématuré de l'application
- ERROR: utilisé pour journaliser une erreur qui n'empêche cependant pas l'application de fonctionner
- WARN: utilisé pour journaliser un avertissement, il peut s'agir par exemple d'une incohérence dans la configuration, l'application peut continuer à fonctionner mais pas forcément de la façon attendue
- INFO: utilisé pour journaliser des messages à caractère informatif (nom des fichiers, etc.)
- DEBUG: utilisé pour générer des messages pouvant être utiles au débogage
- TRACE: utilisé par exemple pour journaliser l'entrée ou la sortie d'une méthode

Translation: fr LOG4J ·

M

MailPolicyFilter

Il s’agit d’un point de débranchement (hook) intervenant lors de l’envoi d’un e-mail dans JCMS. Plus détails ici.

Translation: fr MailPolicyFilter ·

Modale

Fenêtre s'ouvrant dynamiquement généralement pour une action précise : déposer un document, initier une conversation, planifier un événement,... fenêtre appelant une action de l'utilisateur.

Translation: fr Modale ·

N

Notifications email

Il s’agit de notifications transmises par email à un ou plusieurs utilisateurs JCMS. Ces emails permettent d’alerter, informer ou d’envoyer un rappel aux utilisateurs concernant un évènement passé ou à venir, d’une action traitée ou à traiter. Sous JCMS, il existe 3 types de notification : INFO, ACTION, ALERTE.

Translation: fr Notifications email ·

P

Portail

Un portail permet d’agréger et de personnaliser des informations de provenances multiples pour en offrir une vision unique. On distingue les portails documentaires étroitement liés à la gestion de contenu, et les portails d’infrastructure liés à des problématiques d’intégration d’applications.

Translation: fr Portail ·

Portlet

Elément de portail. Il existe différents types de portlets : - portlets de construction de page
- portlets de contenu (en charge de récupérer et de formater l'information),
- portlets de navigation,
- portlets fonctionnelles,
- portlets de log.
L'assemblage des différents types de portlets permet de construire des gabarits de page portail.

Translation: fr Portlet ·

S

Store

Fichier .xml stockant des données sur les publications, les portlets, les espaces de travails, et d'autres fonctionnalités propres à JCMS. Certaines données de l'application peuvent aussi être stockées en base.

Voir les contenus liés :
- Fiche "Utiliser le store" (fiche Jalios ou Wisen)
- Fiche "Nettoyer le store" (fiche Jalios ou Wisen)
- Autre entrée de glossaire

Translation: fr Store ·

T

Top-bar

La top-bar ou super-header correspond à la barre de menu affichée en haut de page : topbar

Translation: fr Top-bar ·

W

Wiki

Le wiki est une site Web ou page web collaborative dont le contenu peut être modifié par les internautes autorisés.

Translation: fr Wiki ·

Workflow

Les circuits de validation (ou workflow) permettent de gérer les cycles de vie des contenus dans l’outil. Ils sont paramétrables et personnalisables par contenu.

Translation: fr Workflow ·

Wysiwyg

WYSIWYG (What You See Is What You Get), en français « ce que vous voyez est ce que vous obtenez », s'applique aux éditeurs de texte et outils de présentation qui permettent d'éditer directement un contenu sous la forme qui sera affichée aux utilisateurs finaux.

Translation: fr Wysiwyg ·